Україна / Одеса
Бюро переводов «Лексикон» было создано в 2010 г. и за несколько лет своей деятельности закрепило за собой устойчивые позиции на рынке переводов не только г. Одессы, но и всей Украины. «Мы говорим с Вами на одном языке» - именно такой слоган мы выбрали в качестве главного принципа своей работы. Мы говорим на одном языке с нашими клиентами, с нашими сотрудниками и даже с нашими конкурентами. С большой уверенностью заявляем, что основная задача бюро переводов – понять заказчика, на каком бы языке он ни говорил, и донести это до конечного адресата, не исказив смысл, эмоциональную нагрузку, а также исходный стиль. И именно для решения этой задачи мы создали команду профессиональных штатных переводчиков, а также пригласили к сотрудничеству квалифицированных фрилансеров, что позволяет нам переводить документы с и более, чем на 50 языков.
Мы понимаем, что в бизнесе, как и в жизни в целом, действует принцип «carpe diem». Поэтому с пониманием относимся к дэдлайнам и ситуациям, когда перевод нужен буквально «на вчера», от которых зачастую зависит успешность сделок, исход переговоров, вопросы сотрудничества. Поэтому для себя мы определили режим работы 24/7. Конечно, это не значит, что наши сотрудники находятся в офисе круглосуточно. Но это значит, что Вы можете смело звонить по номерам, отмеченным символами «24/7», в любое время суток в том случае, если от выполнения письменного или устного перевода зависит успешность сделки или переговоров, и мы постараемся сделать все возможное, чтобы Вас не подвести.
Территориально бюро переводов «Лексикон» находится в районе 6 станции Фонтанской дороги. Однако мы ценим Ваше время, поэтому разработали наиболее удобный режим сотрудничества. После получения запроса на перевод в телефонном режиме мы предлагаем Вам отправить документы на адрес электронной почты бюро переводов. Центр приема и обработки заказов проведет расчет стоимости и сроков выполнения переводов, после чего свяжется с заказчиком. В случае подтверждения сроков и стоимости переводов заказчиком, наши сотрудники приступают к выполнению заказа. При первом заказе, в зависимости от языка и объема работ, необходимо внести предоплату в размере 10-50%. Данное правило не распространяется на постоянных клиентов. По выполнению заказа мы предоставляем выполненный перевод в цифровом формате. Если у заказчика не возникает пожеланий к оформлению, виду, структуре перевода, мы распечатываем перевод и заверяем его подписью переводчика и печатью бюро переводов.
В некоторых случаях требуется нотариальное заверение переводов. Подробнее Вы можете получить информацию, относящуюся к нотариальному заверению переводов, в соответствующем разделе нашего сайта.
Особое место в работе бюро переводов занимают устные переводы. Мы понимаем, что требования к профессионализму переводчиков, занимающихся устными переводами, намного выше, чем в случае с письменными переводами. Опыт, навыки, хорошая дикция – это минимальные требования, которые мы предъявляем к устным переводчикам. При выборе переводчика учитывается тематика устных переводов, поэтому в случае заказов на устные переводы все вопросы обсуждаются индивидуально.
Бюро переводов готово сотрудничать с физическими и юридическими лицами. Мы предусмотрели различные варианты расчетов, в том числе и безналичный расчет для юридических лиц.
Мы открыты к диалогу. Если по каким-то изложенным выше вопросам у Вас возникнут свои пожелания, мы готовы к диалогу и с удовольствием рассмотрим Ваши рекомендации и предложения. Будем рады видеть Вас в числе наших клиентов!
Web адреса: lexicon.in.ua